Просмотр полной версии : Флуд а вы читали такую сказку?
нашлась у меня дома книга со сказками, я решила почитать ребенку .. сказки в этой книги стали для меня "открытием")))
вот одна из них..
http://s52.radikal.ru/i137/1401/2b/a532f1a8c172t.jpg (http://radikal.ru/fp/728e347addeb4365b471a7a36a8c2d1f)
http://s018.radikal.ru/i524/1401/7a/0b009e20669et.jpg (http://radikal.ru/fp/ce0469109b2d4547a85938185c6686ad)
http://s019.radikal.ru/i602/1401/c5/4f9f3b6e2f0ft.jpg (http://radikal.ru/fp/099ffe378184474d85557052b511a8d3)
если не откроется полный размер, то вот
http://s019.radikal.ru/i631/1401/5b/3ed27705f77d.jpg (http://www.radikal.ru)
http://i062.radikal.ru/1401/1b/1bc47d82b791.jpg (http://www.radikal.ru)
http://s019.radikal.ru/i602/1401/c5/4f9f3b6e2f0f.jpg (http://www.radikal.ru)
Ахахаха
Бабушка совсем на ней помешалась :)))))
Лучик света в темном царстве
27.01.2014, 12:05
)))))))))))))))))какой то перевод прям как будто дословный с носителя, построение фраз не по-русски местами вообще
конец конечно)))))))))))))) забыли дописать
а какого года выпуска книжка?
по-моему сказка как раз вполне в аутентичном варианте. все эти концовки про убийство волка и благополучное вызволение съеденных - наносы более поздних времен)
а какого года выпуска книжка?
по-моему сказка как раз вполне в аутентичном варианте. все эти концовки про убийство волка и благополучное вызволение съеденных - наносы более поздних времен)
книга 1988 года выпуска..
http://s020.radikal.ru/i718/1401/5e/477500e2df79.jpg (http://www.radikal.ru)
посмотрите на автора перевода
http://s017.radikal.ru/i438/1401/a0/b13fd87204fe.jpg (http://www.radikal.ru)
)))))))))))))))))какой то перевод прям как будто дословный с носителя, построение фраз не по-русски местами вообще
конец конечно)))))))))))))) забыли дописать
в этой книге все сказки с таким переводом...прям новое прочтение известного)))
надо было сначала самой почитать, а потом Лизке на ночь))) в итоге пришлось переиначивать слова, для правильно восприятия сказки ребенком))
книга 1988 года выпуска..
посмотрите на автора перевода
вот в этом видимо все и дело) книжка современная, а перевод исторический) и текст сказки соотв-но тоже. просто стиль старых времен узнаваем) вот такими были многие известные нам сказки во времена наших пра-пра-пра)
вот в этом видимо все и дело) книжка современная, а перевод исторический) и текст сказки соотв-но тоже. просто стиль старых времен узнаваем) вот такими были многие известные нам сказки во времена наших пра-пра-пра)
да это ясно)) просто по обложке я этого не поняла и сильно удивилась, читая это ребенку))) хорошо, что она сама читать не захотела)))
Slastena
27.01.2014, 14:12
Ты еще Мальчика-с-пальчика не читала в дословном переводе... вот где мурашки по телу и желание позвонить в ЮЮ...
а золушка, где в оригинале себе ноги обрубают, чтобы надеть меховые "туфельки"?
Ой, у меня такая же книжка есть).
Ты еще Мальчика-с-пальчика не читала в дословном переводе... вот где мурашки по телу и желание позвонить в ЮЮ...
да-да..в этой книге он тоже есть..и я тоже прочитав его , подумала, что это отличное пособие для сотрудников опеки по ЮЮ...
Ой, у меня такая же книжка есть).
сама читаешь или детям?)))
я такие сказки читала в детстве) не именно эти (эти уже лет в 12-14 мне в руки попали в таком виде), а вот русские народные в книжках через ять)) (у меня папа любил старинные книги, я и в школу с такими ходила))). Так вот там тоже сказки - просто прелесть) ну типа руку себе отрезала, глаза выколола и тп)) и справедливасть очень условная на современный взгляд )) не уверена, что родители знали что конкретно там написано))) но, к слову сказать, никакой травмы у меня сказки эти не оставили)) я читала и думала "ну и глупости!"))) но сказки не любила как класс) а народ ещё удивлялся почему)))
Боже... Какой кашмар... Полежать с бабушкой у меня вызвало шок
Vasilisa
27.01.2014, 17:28
Зато короткий вариант. Мне казалось,что "классический" вариант намного длиннее был...
Happy-Ann
27.01.2014, 18:23
Была такая книжка. Вполне классический вариант как раз, без адаптации к современной нежной детской психике) Меня не шокировали в детстве, читала с удовольствием. Но я и Афанасьевские сказки любила, которые русские народные. Вот уж где действительно жестко!