Ответить в теме: Юмор помните приколы с переводом меню? новая порция :)
Для входа нажмите здесь
Пожалуйста, введите шесть букв и/или цифр, которые изображены на картинке.
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение
Сообщение от Julika http://www.adme.ru/itogi-goda/marazmy-goda-599655/ Спасибо! Давно так не смеялась))) А вот эту ссылку даже до конца не смогла досмотреть, боюсь дочку разбудить, уже не могу сдержаться!)))
Сообщение от Daria Я тебе еще раз говорю это фирменное наименование. Ооо кредитный отдел. Это брокер. http://web.kreditotdel.ru о хоспаде... ну это они сами уже выпендрились, извините... точнее даже не выпендрились, а не сильно заморачивались на выдумывание названия для организации...
Сообщение от Julika да что в нем фирменного? кредитный, финансовый, лизинговый, инвестиционный, ипотечный отдел - все обычные названия, равнозначные и нормально переводимые нормальными словами,а не транслитом Я тебе еще раз говорю это фирменное наименование. Ооо кредитный отдел. Это брокер. http://web.kreditotdel.ru
Сообщение от Daria Ты прям как перевод sky express в небесный экспресс. Фирменные наименования не пореводятся. Точно говорю фирменное, знаю эту контору. да что в нем фирменного? кредитный, финансовый, лизинговый, инвестиционный, ипотечный отдел - все обычные названия, равнозначные и нормально переводимые нормальными словами,а не транслитом
Сообщение от nata314 ))))) Не могу придумать - что за блюдо, которое в переводе может означать "ребра от Максима". Что за слово могло быть, что переводчик перевел его как "максим". Может это так шеф повара у них так зовут? тоесть блюдо "изнасилование" ты придумала, да ?)) а ребра от максима тебя смутили)))))))))))))))))))))
Сообщение от Julika да ладно уж фирменное))) loan department чем плох? Ты прям как перевод sky express в небесный экспресс. Фирменные наименования не пореводятся. Точно говорю фирменное, знаю эту контору.
))))) Не могу придумать - что за блюдо, которое в переводе может означать "ребра от Максима". Что за слово могло быть, что переводчик перевел его как "максим". Может это так шеф повара у них так зовут?
Сообщение от Daria Кстати, про коедитный отдел они зря. Это фирменное наименование, оно не переводится. да ладно уж фирменное))) loan department чем плох?
Кстати, про коедитный отдел они зря. Это фирменное наименование, оно не переводится.
Сообщение от Julika ыы))) нате вам на закуску http://www.adme.ru/vdohnovenie-91970...t-mozg-595905/ http://www.adme.ru/itogi-goda/35-fat...revoda-601855/ я не могу работать))))))))))) Аааааа )))))))
Правила форума