Ответить в теме: про ипонцев мне подскажите (обращение к ним)
Для входа нажмите здесь
Пожалуйста, введите шесть букв и/или цифр, которые изображены на картинке.
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение
Всегда пишем Dear Фамилия-сан обиженных не было
Все верно - Dear "Фамилия" сан
Сан это нейтральное обращение, как у нас на Вы по Имени и отчеству обратиться. Сан не переводится именно как "уважаемый", поэтому dear вполне можно вставить. У них вообще много разных приставок, в зависимости от положения в работе или семье.
Сообщение от ttt Да да, уважаемый... -сан)))) спасибо тебе дорогая! теперь я спокойна что все прально делала))
Да да, уважаемый... -сан))))
Сообщение от ttt dear Пофигиси-сан, ... Где фамилия там приставлявши сан, у них принято по фамилии обращаться т.е. вначале dear все-таки надо, да?
dear Пофигиси-сан, ... Где фамилия там приставлявши сан, у них принято по фамилии обращаться
простите за офф!!! я уже полчаса ржу над постом)))) еще раз извиняюсь)))) Нихерасе Пофигису:-)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) )гыгыгы)))
Сообщение от Пингвинарий *глядит на часы* что ты только что курила, мать?)) или чем, чем они вас поздравляли?))) ниче я не курила, меня ипонцы обложили по работе. я всегда писала уважаемый такой-то сан, но вот недавно вставила меня мысль))
Сообщение от ttt В твоем примере нихерасе - имя?))) Сан к фамилии присиавляется, кажись, всегда, муж станет доступен, спрошу))) он у меня японский филолог))) ага, имя)) что к фамилии, это я знаю. вопрос - уместно ли перед Фамилия-сан, добавлять "уважаемый"? не означает ли "сан" тоже "уважаемый"? т.е. чтобы не было в переводе "уважаемый уважаемый Пофигису"?
Правила форума