не, разгрузочное чтение я не понимаю) оно мне без кайфа)
Вид для печати
Почитай Erich Segal, у него очень слог хороший и сюжеты увлекательные. Артура Хейли еще можно, Роальда Даля.
Да, Моэма прямо смаковала ))) и еще из "вкусного" - Джером К Джером (трое в лодке) и Милн(Винни-Пух :) :), любимейшая книга моя), о и Вудхаус (Дживс и Вустер), а как-то попробовала эксперимент провести - Толстого на английском небольшую повесть прочитала ))) интересные ощущения получила )))
Стивена кинга
серию про шопоголика от софи кинселла
легко читать Шелдона и Даниэллу Стил
всего Джона Гришема
Стивен фрай вот вообще мне не понравился.
моем сложноват, все-таки классик.
У меня помнится очень хорошо шел Мураками на английском. Это перевод был с японского, но от безысходности в отпуске купила и была в восторге. Читала "Run, run, run" - про подготовку в марафонскому бегу.
я про него тоже кстати вспоминала. но это когда-нибудь потом, на сейчас уже 3 книжки заказала) кстати у нас на курсах английского именно на примере мураками по теме перевода была показана разница между разными переводами. те куски что там были приведены - реально очень разный стиль. так что тут уже тоже личность переводчика имеет значение, помимо самого произведения.