Уже не раз замечаю, что многие так пишут. Мне как-то глаз режет. В чем фишка?
Вид для печати
Уже не раз замечаю, что многие так пишут. Мне как-то глаз режет. В чем фишка?
Прям с языка сняла. Не люблю это выражение всеми потрохами. Еще у нас тут в офисе некоторые любят сказать "оба-два" т.е. двое, два.
"Тебе сразу оба два очета сдать?" Тьфу .....
Мне много чего глаза режет. Но смысл это обсуждать? У каждого человека свои словесные привычки. От млова совсем - достаточно распространенное выражение, и довольно старое.
А я от подруги услышала и мне понравилось) решила что это ее фишечка)))
А это оказывается интернет-жаргон😂🔫
Чудесная тема)))
"от слова совсем" и я эпизодически стала употреблять, мне как раз нравится.
А вот фразу "на районе" и все эти в Одинцове, в Люблине дико бесят, к остальному вполне лояльна:)
Мне тоже режет. Уже лет 5 эта фраза в интернете. Примерно оттуда же откуда белое пальто. Туда же "глазик дёргается", "говорить через рот". Вообще все эти мемы забавны первые несколько раз, потом как-то раздражать начинают.
а как вам "отложил/отложила кирпичей"?))))))))
на районе - прям фу, вообще не понимаю
мне режет слух новое "крайний раз" в смысле в последний раз.
А также доброго времени суток. бррр.
переговорить (обсудить что-то важное обычно по телефону)
и фломстеры да.. дурацкое... как и про тапки
Меня гораздо больше бесит - ппц, спс))))
А когда читаю " ложить" и "едим" вместо "едем"(...в магазин), из глаз идет кровь.
Lutik, Kodya я тоже не слишком девочка. Школу даже больше 20 лет назад закончила. Но нас, кажется, учили склонять. Во всяком случа я так помню, может, конечно и наложилось с более поздним восприятием информации. На грамоте.ру есть интересная статья на эту тему и там как раз пишут, что несклоняемость стало входить в моду в 70х, типа упрощали речь таким образом, но на самом деле так неправильно. http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy "С тех пор прошло 30 лет – и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный (см. приведенные выше слова блогера). Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно. В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление – в Кратове, в Строгине, в Пулкове – т. е. соответствующее строгой литературной норме." (с)
В роддоме перед операцией лежала в палате со стюардессой. От неё впервые услышала 'крайний", но не раз, а рейс. У них это поверье, нельзя рейс называть "последним". И мне это показалось очень верным, все-таки с такой профессией даже в мелочах, даже на уровне мыслей хочется подстраховаться. С удивлением стала слышать это слово от обычных, "земных" людей,и это действительно раздражает.
А ещё меня раздражает "Карл" и всякие модные иностранные словечки: "лайфхаки", "дедлайны"....)))) ухо режет...
Ну с добрым временем суток как раз все понятно. Потому что ты можешь писать пост вечером, а увидят его утром. Или ты сейчас в Москве, у тебя утро, а твои друзья/оппоненты/просто собеседники могут при этом жить на другом конце мира и у них вечер. Поэтому я тоже часто использую это выражение.
Я вот полный тупик и не знаю, откуда пошло это Карл! Вот объясните мне пожалуйста, кто в теме? :)
ну про крайний раз и людей, которые летают профессионально я слышала, но мне кажется, это в общее употребление пришло недавно, я всегда говорила в последний раз, слух режет.
Карл - мальчик, герой сериала "Ходячие мертвецы". Обычно используется картинка, где отец Карла, Рик, сообщает о смерти его матери. В последнее время используется повсеместно, обычно для акцентирования внимания на очевидных вещах. В любом поисковике наберите мем Карл есть очень подробные объяснения с картинками и цитатами.
Кровь из глаз и кровь из ушей одинаково бесит! Прям вот противно.
Девочки, а меня знаете что удивляет - использование слова "бесит" в контексте практически любой негативной эмоции.
Мне представляется бешеный человек с красным лицом, выходящий из себя, рвущий на себе волосы и т.д.
Все время хочу задать вопрос, а почему именно "бесит"?
Всем в этой теме афобазолу и водочки 😂😂😂 на жизнь, что бы проще смотреть
Да, у летающих людей Крайний очень распространено, меня приучили так говорить когда на параплане обучали; и мы в семье так говорим до сих пор, хотя не летаем уже 9 лет... может у других людей тоже так? Да и вообще, все сейчас летают самолетами, может из-за этого такая массовость выражения?
А вообще, конечно, есть некоторые группы раздражителей и раздражающихся:
-консерваторы
-новаторы
-граманаци
-любитель интернет-сленга в обычной жизни
и т.д
И, кстати, наш форум отличается необычайной лояльность ко всем этим группам, несмотря на обсуждаемые порой темы.
Тема раздвоилась. Одни возмущают по поводу неграмотности , вторые от использования некоторых фразочек.
Меня не что так не бесит на конкретно нашем форуме, как слово "педиатОр", прям рррррррр. Откуда слово то такое взяли?!?!
Что касается "крайний раз" - так говорят только люди определенных профессий (моряки, авиаторы, шахтеры и подобные) и только касательно проф области. Приминение обычными людьми этой фразы в повседневной жизни - это бред, :-))) целая филологическая статья есть в инете по этому поводу.
"Доброе время суток" - это нормально и культурно. И даже по деловому этикету. Применяется в деловой переписке сторон. Например, пишу письмо в Америку в 9 вечера, я что должна написать? Добрый вечер? Или вчера я писала деловое письмо клиенту в 2 часа ночи. Я так и начинаю "доброго времени суток", я не знаю, когда он читать будет. Может и ночью (по факту получения), может утром. Так что это грамотно.
"На районе" фраза столетней давности. Но в моем окружении она используется как стёб. Типа "вы в офисе будете через час?", "может и не в офисе, но на районе", :-) это как при накладывании чего-то вкусного вам в тарелку вы специально говорите мерзким тоном "ложьте! Ложьте", просто посмеяться, :-)))
Вы тутхотя бы всем известные фразы обсуждаете. Поработали б вы в моем офисе, такое бы услышали. Унас есть таланты сочинять фразы на ходу. Причем такие, что сперва все смеются до слез, а потом эти фразы приживаются и выходят в свет. Не всегда прилично звучит, но... Такова офисная жизнь.
Какие все нервные... А я вот пишу и спс, и ре... с телефона пока наптшешь... сокращаю как могу
Меня вот бесит наша училка по русскому, которая приучила ребенка переносить ца-пля, а не цап-ля... Пля, что это за пля???
Про пятый океан и в марьине я вообще молчу...
Выражение "глазик дергается" - я очень люблю )) И часто пишу его применительно к себе.
Помните, мультик про Машу и медведя, где Машку волки утащили и хотели обменять на холодильник продуктов, а Машка их замучила своим "давай, давай лечиться!" Сцена - утро, один из волков сидит у кузова скорой помощи, и у него нервный тик на почве ночных волнений.
У меня как раз у самой часто на какой-то из глаз нервный тик нападает.
"Крайний раз" или, еще хуже "крайний кусочек" в контексте, что кусочек был последний, а не с краю, меня удивляет. Ну у людей, связанных с риском, это суеверное. Но сейчас это поветрие, вместо "последний" писать и говорить "крайний" уже настолько вошла в привычку, что я недавно еле-еле мужа убедила в том, что это неправильное употребление.
Меня никакие фразообороты не бесят. Пусть говорят)))
Бесит категоричность и узколобость. В реальной жизни и в виртуальном пространстве. Но, кстати, это не всегда оказывается тождественно. Читаешь на форуме и кажется человек ку ку, а потом встречаешь в реальной жизни - и хороший вменяемый человек. Ну и наоборот))))))
Серьезно) сама была удивлена)
http://syllables.ru/%D0%A6/%D1%86%D0...BF%D0%BB%D1%8F
Я вспомнила, что меня бесит в контексте этой темы!
Это чаще всего используется в инстаграме, но ушло и дальше.
1. "То чувство, когда ...."
просто ааааааааааааа! Поголовно у всех это 'то чувство'.
"То чувство, когда ты всех достал"
2. "Бесценно"
Тоже аааааааааа! Потому что у всех.
"Отвести ребенка в садик и проспать весь день - бесценно"
Сися, пися/писюн, каки и идите кушать.
Да..еще мамаша и папаша.
Сейчас принято делить по удобным слогам, это правильно и учитель не может учить по другому. С переносом вообще всё относительно просто. А правила разделения слов на слоги (например в рамках фонематического разбора слова на звуки надо записать слово и разбить его на слоги) - вот где ад то! Например, правильно делить на слоги: у-е-зжать, да-нный, ви-ться. И разделение на слоги слова виться как вить-ся будет ошибкой и снижением оценки.
До Розенталя тоже был русский язык. Я выше давала ссылку на грамоту.ру http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy там пишут, что изначально названия всё же склонялись.
А я не люблю, когда в общении по вайберу-вотсапу люди ведут себя, как неандертальцы. Поясняю: сейчас тонна доступных способов выразить эмоцию в тексте. Смайлы, многоточия, знаки препинания, капслок, на крайняк. Чтобы тебя, как минимум, правильно поняли. Иначе же эти люди выглядят такими дундуками, типа, "я взял в руки телефону, умею набирать буквы, изъясниться могу". Ведь тот тон, которым написано сообщение, тоже несет немалый смысл...
Я ведь не одна такая, нет?:)
А еще по типу смайлов зачастую можно определить возраст пишущего с точностью лет до 5)) потому что мода на значки выражающие эмоции тоже постоянно меняется)
Или взять моду на то как словами описывают смех. Например, бугага выдает уроженца 80х).90е говорят ахаха или ахах, а 2000е я еще не поняла как говорят))
Меня мало что бесит, кроме откровенной неграмотности ("педиатОр" и иже с ним). Всякие модные словечки и выражения - некоторые сама использую, другие раздражают, хотя бывает вспомню, что раздражавшее ранее порой становится любимым и часто употребимым))) И перестаю раздражаться :)
За тему спасибо, с интересом прочитала и даже кое-что новое для себя узнала :)
А вот "крайний" я слышу от своей подруги, которая живет в Воронеже. Она работает корректором в газете и вообще по жизни очень адекватный и грамотный человек, и совсем не падка на всякие эти модные словечки. Была уверена, что у них в городе (или на районе :D ) так все говорят.. Надо будет спросить :)
я вообще динозавр из 70-х, а могу и бугага-кать и аха-хахать:) боже, кто я?
Я вообще люблю играть словами и смыслами, люблю нарочито использовать какие то словечки, которые не из моего лексикона (пару месяцев побалуюсь и они сами отфильтровываются), люблю в шутку ударение неправильно ставить... Боюсь и представить кем меня могут считать окружающие, которые мне штампы ставят:)
😱😱😱😱 во мне сейчас сдох редактор! Как так?? Это давно такоэ или пока я в декретах сижу?! Как я дктям в школе теперь с русским помогать буду?!?!
А по теме, я была почти уверена, что "от слова совсем"- это чисто наше, форумское)) думала, кто-то один раз сказал, кому-то понравилось, повторил..и пошло-поехало) я практически нигде, кроме форума, этого выражения не встречала, честное слово! А тут через одного все это пишут) Честно говоря, когда первый раз увидела, тоже глаз зацепился, и отложилось где-то, но в связи с тем, что все это пишут, сей оборот не использую. От слова совсем)
Я об этом совсем недавно узнала) дочь делила на слоги слово смотрит, я бы поделила смот-рит, но решила себя проверить и вот http://slogi.su/%D1%81%D0%BC%D0%BE%D...80%D0%B8%D1%82
Но больше меня убила кукла - ку-кла))))
А в чем смысл деления на слоги, объясните темной?:)
сейчас спасает только интернет, своей интуиции я, к примеру, уже не верю :) Как давно это появилось я не знаю, думаю еще до вашего декрета. На самом деле тут есть логика (если почитать правила), но мы не совсем это всё принимаем, тк у нас в детстве в программе русского языка не уделялось столько внимания фонетике. Тот же фонетический разбор слова (все эти бр'ук'и и й'упки) был очень недолго в 5 классе. Сейчас же в некоторых программах чуть ли не с 1го. Мы делили слова только для переноса и этого было достаточно. Сейчас же русский язык зачем-то учат как иностранный с бесконечными разборами слов с транскрипциями и делениями на слоги по звучанию. Ну зачем нормальному человеку знать, что ёжик на самом деле читается как [йожык], а ёж это [йош] и что звучит у-е-зжать, а не уез-жать как пригодится потом в письме? Зачем это носителю языка так долго изучать, если он интуитивно всё это правильно произносит... Поэтому и переносят они ви-ться, потому что фонетическая транскрипция будет [в'иц:а], а значит слоги ви-ца, а не виц-а.
Ааааа пощадиии! Я ничего не поняла, а перечитывать боюсь))
Вот блин. Выйду из декрета, хоть по специальности теперь иди работай))) а то так сяду в лужу, какойнеть юнец носом ткнет - чо ж ты, тетенька, редахтар, а как слова правильно переносить, не знаешь. А я ему такая, смахивая ворсинку со строгой юбки: "Вообще-то я экономист..."))
Я вот тоже давно не видела переноса. Сейчас все редакторы сообщений в соцсеточках и на форумах настроены так, что публикация идет без переноса. Тексты на сайтах тоже без переноса. Ворд тоже форматирует слова по ширине строки не напрягаясь переносом. Ну это то ладно, может хоть на письме пригодиться когда-нибудь, если еще от руки писать будут... Но вот где пригодится транскрипция и деление на слоги по звучанию после начальной школы?
из всего перечисленного раздражает только "крайний"
Ре тоже не очень нравится, но понятно, зачем оно нужно
Карл нравится :)
Остальные вещи забавляют...
Ну кроме крови из глаз и ушей наверное
Есть ещё слова
шогг
вписка
глазинг
и.т.д.
расшифровку ТП знаю - и иногда использую даже при описании некоторых особ )
Ну на самом деле не так часто, но бывает. При верстке, например, часто приходилось переносы делать, чтобы текст не резать. Фоторедакторы понатыкают картинок, а тебе буковки важны, и ты изо всех сил против, чтобы что-то вот отсюда вырезали (а его вырезают, потому что не влезает теперь все вместе с картинками)). Вот и сидишь корячишься переносишь, чтоб и красиво было, и не буковки не страдали))
Я на самом деле из-за этого не сильно переживаю..у меня вообще есть подозрение, что когда я вылезу из своих декретов, печатные сми вымрут как класс. Меня вот напрягает, что реально и детям-то в школе не поможешь и не объяснишь, когда с вопросом обратятся. Потому что тот русский язык, которому учили нас в школе, и тот, которому учат сейчас - это две большие разницы. О! "Две большие разницы", кстати - вот что меня раздражает))
Мне не нравится "отвал башки" и не нравится "терпеть ненавижу", но это уже вышло из моды)
Я в осадок выпала когда в первом классе предлагалось делить на слоги су-ббо-та...
Правда во втором ситуация изменилась. Со слов учительницы есть морфологический разбор, а есть перенос слова и принципы у них разные
А я вот "кровь из ушей" - не слышала выражения.
но - "кровь из носа", как надо сделать" - это выражение помню с детства. И ему есть объяснение, в принципе.
Я спокойна и меня ничего, из перечисленного, не бесит. Чего-то не понимаю, но чтоб беситься из-за такой ерунды? "Крайний" немного режет ухо, но не более. А вот бесит меня, когда говорят звОнишь))
Еще очень люблю выражение "В каждой избушке свои погремушки". Это вместо на вкус и цвет... Когда-то на формуе его услышала и очень понравилось, с тех пор активно использую)
Печалька )))))
После педиатора меня добивает мягкий знак в глаголах! Кроме меня, этому никто не удивляеться? )))))
А еще было поветрие на использование слва "тушка". "Посмотрите как это смотритЬся на моей тушке".
с делением на слоги вообще убили... зачем так изменили школьную программу?? Зачем русский, учить как иностранный? Потому что слишком много тех, кто действительно учит его как иностранный? Или с чем это связано? Ерунда какая-то...
+1. Да, меня раньше подбешивала откровенная безграмотность, но у нас мало кто бил себя в грудь со словами, что я победитель всех олимпиад по русскому языку и т.п. И отбора на форум по оценкам за русский язык тоже не было. Вот это настроение, а у нас тут безграмотные, фи-фи-фи...... по мне так, фу-фу-фу, тема не заводилась не для того, чтобы тыкать в грамматические ошибки форумчанок.
Во-вторых, надо понимать, что интернет (будь он не ладен) способствует такому отношению к грамматике. Я когда вижу откровенную ошибку предпочитаю считать, что человек просто опечатался.
Может все таки не стоит тему превращать в стеб над теми, кто (о боже, как они могли) сделали ошибки, участвуя в этой теме?
ПедиатОр это не опечатка, это не знание правила правописания. Все равно что писать декабОрь. Гениколог, ко врачу и тп. - это тоже ошибки и не знание орфографии. Меня лично не трогают такие ошибки. Спокойно мимо прохожу, хотя сама считаю, что пишу правильно. Ну не все же от природы грамотные. Если нет какой-то врождённой чуйки языка очень сложно запомнить всё! Русский язык и правда ведь сложный. Нас же не печалит что кто-то не помнит про период распада церрия, годы правления Бориса Годунова или формулы понижения степени для синуса и косинуса. Главное что бы понятно было что пишут. Все же поняли что такое квашенная капуста и кто такой педиатор. Что ж им теперь не общаться, если по русскому было 3, а не 5 :) Знаю очень умных людей на хороших должностях, но пишут с ошибками. Грамотность все же не главный показатель умственных способностей.
Вспомнила выражения, которые раньше бросались в глаза, сейчас уже не обращаю внимания: отращивать дзен, посылаю лучи поноса, сорри, даже сорьки попадалось...
Мне нравится Катина позиция. Всё замечаю, но ничего не бесит. Надо к этому стремиться :)) как я сама же сыну постоянно говорю - "тебя бесит, а ты не бесись"
Однако, #спасибопоржал тоже, отличная тема :)))))))))) и про бугага всё верно :)) и я тоже, бывает, ломаю язык и говорю неверно, хотя, обычно, подчеркиваю это выражением.
"пешыесчо! Очень интересно читать. А как интересно будет лет через 10 :))))))))))))))
А ведь лет 10 всего и прошло с той поры! Уже всё забыто и даже неприятно местами то, что довольно часто употреблялось. Например, падонкафский язык.
Кстати, есть мнение, что частично это всё произошло из-за того изменения в изучении фонетики, когда много внимания стало уделяться разбору слова. Йожыг, превед. Медвед :))
Не все читала,не знаю было уже или нет.
Пока помню.
Меня очень бесит выражение "кровь с молоком"....беееее
А еще слово "времяпрепровождение"...это не интернет-жаргон,но все же))А,да,еще слово ИНЕТ бесит))
Что то меня ничего такого не бесит))))значит молодая еще
+100
и я пишу спс, пжста, тлф...
"Крайний раз" - это выражение принятое у моряков и пилотов, используется десятки лет. Потому что у них каждый раз может быть последним. Суеверие. Меня раздражает когда это выражение употребляют люди не имеющие отношения ни к тем, ни к другим. Ну, саперам, наверное, еще простительно, только у меня нет ни одного знакомого сапера)
А еще модно писать "кто ... тот я". Типа "-кто сегодня поел овсянки, тот я". Раньше было необычно, сейчас привыкла и сама теперь использую, но обычно применимо к собаке и только в подписях к фоткам.
На счет ЛОЛов и гыыы - мы с другом одного года, он всегда писал ЛОЛ, а я всегда писала гыыы, а подруга того же года - бугага. :) Мне вообще на это пофиг, главное эмоция понятна.
То же самое можно сказать про транскрипцию. Детей непонятно зачем заставляют "транскрибировать" слова, хотя будучи носителями они и так прекрасно знают как слова произносятся. На мой взгляд, это тоже новое веяние пришедшее из изучения иностранных языков, и совершенно лишнее, мало того, вредоносное для носителей.
Раз уж затронули тему-удивляет написание слова "в общем" как "вообщем",это сплошь да рядом бросается в глаза.
Я не моряк и не пилот. Но слово "последний" не употребляю никогда. Спортсмены, люди, занимающиеся различным экстримом только так и говорят. Просто вы можете не знать о их увлечениях, поэтому может показаться, что они просто так употребляют. Но это не так.
Я из темы не очень поняла про переносы. Правила изменились? Расскажите плиз те, кто ТОЧНО в теме правил.
Употребление этого слова понятно, когда оно имеет в виду "последний в жизни". Но оставаться по жизни крайним только потому, что в определенной среде так говорить принято (не будем усугублять словом круто) всегда будет неправильно и к субкультуре отношения не имеет. В очереди человек последний, и электричка в расписании последняя, и страница в книге последняя, и кусок хлеба тоже последний, если это не краюха.
:)))))))))))))))))))))))))))) это ж истинная трагедия для женщины!
+ миллион. Это "профессиональная деформация в речи", если так можно выразиться. Поэтому мне смешным кажется употребление этого выражения самыми обычными людьми. Есть правила русского языка, и заимствование у "профи" кажется "понтами":)
Да я пошутила, Вик. Мне вообще больше нравится думать, что слово "крайний" еще и местный характер имеет. Ну или приобрело. Хотя для меня это звучит немного странно, потому что я за 25 лет своей жизни никогда такое употребление слова "крайний" не слышала, и только в последние лет 5-10 это стало повсеместно употребляться, а я никак не могу привыкнуть, что у слова "крайний" вдруг появился новый смысл. Хотя для наших детей, возможно, это выражение будет вообще нормальным, и ни про каких летчиков и моряков никто и не вспомнит даже, что это от них пошло.
Вообще по теме, еще раз повторю - меня мало что раздражает. Уверена, что и я употребляю кучу выражений, которые раздражают других, но я же не специально их раздражаю :)
Я тут написала и задумалась..а правильно в аэропорту или в аэропорте...наверное последнее...люблю английский, там все проще)))
по факту получается, что искореняется из речи правильное использование слов крайний/последний. То есть для одной ситуации только слово последний употребимо (то есть передай крайний кусок хлеба - эт о значит передай кусок с краю, а не передай последний кусок хлеба). Вот это то и вызывает непонимание. И кстати, у меня друг - КВС с более чем 20 летним стажем и в быту он спокойно употребляет слово последний, даже в кругу таких же пилотов.
И мне все равно продолжает казаться, что люди употребляющие слово крайний всегда, таким образом противопоставляют себя другим. Не рисуются, нет.... но как бы говорят обществу "я принадлежу другой касте".
да от родителей это все, как было принято в семье говорить, так человек и вырастает с привычкой, после начинает и детей своих учить. То есть он может и не знает почему и откуда это пошло, но вот все говорили - и он так же )) Меня папа поучал, у мужа мама, правда я могу отступить от "правил", а муж строго следует :))
Еще вот вспомнила ОМГ и ИМХО. Тоже противненькие)))
У меня муж говорит - Ложить, трико или трикошки ( это спортивные штаны), зала (это гостиная). ))) "ложить" - я пыталась его переучить, но лет через 5 бросила. У него отчим так говорит. Трико и зала - это все в сибири так говорят, особенно зала. Он оттуда родом. Это как подьезд в Москве и парадная в Питере. Так же у нас гостиная, у них зала.
Еще есть всякие слова из его сибирской семьи, которые мне понравились и я их использую. Чеплашки - это мисочки или пластиковые формы для микроволновки. Кобениться - это значит выкаблучиваться, выпрягаться, играть, вертеться. Еще они все говорят "ну" или "ну ну" в значении "да", "так так", "правильно ты говоришь, рассказывай дальше" ))
Похоже, это лексикон "с Урала":) я из Башкирии, все эти слова мне знакомы. Еще у нас там кубышкой называют трехлитровую банку)
Самая большая комната была "зал".
А я недавно читала где-то, что и гостиной ее называть неправильно. Но не помню объяснения. Помню только, что предлагалось называть ее большой комнатой)
Кобениться - я и сейчас употребляю))
во, наш человек!
Зала - это немного смешно мне)). Ну какая зала с нашими мелкими квартирами? В моем понимании зала - это зал. Может быть у кого то и зала, но явно не у нас. А гостиная - это комната, в которую приходят гости. Детская - в ней дети, в спальне спят... Все логично)
В Волгограде все говорят - зал. у родителей спальня и зал :)) меня бесит (зачеркнуто) раздражает когда они и мне про мою гостиную говорят - вы сейчас в зале? при том, что гостиная у нас самая меньшая из комнат ) и еще они постоянно называют коммунальную квартиру - подселение.
у этого даже название есть - регионализм. Кстати, это вообще видимо провинциальное называть не гостиная, а зал (зала).
Есть такое слово у ярославцев - на буднях. С ударением на Я. То есть они употребляют не фразу "в будний день, в будни", а на буднЯх ходила в салон покраситься.
И вот забавная статья на этот счет http://www.kp.ru/daily/26342.7/3222103/
Почитала. Задумалась. Фото в Инстаграмме подписывать страшно, кого-нибудь да взбешу 😂
Кобенится -отличное слово )
я всегда использую "ВЫкобенивается..."
А еще я обожаю слова "Брызгалка" ...это если я о какой нить молодой, неопытной, но дерзкой отзываюсь ....
А еще обожаю слово "ВЕШАЛКА" . в отношении какой-нить "КОРЯГИ" .....которая меня бесанула....
у меня муж говорит "кипяток" - имея ввиду холодную кипяченую воду. :) так с детства говорили в семье.
в портУ и аэропортУ
Мне режут слух в ЛюблинЕ/СтрогинЕ и им подобные, все крайние, кроме проф.сленга, куча сокращений, в основном околодетских - рк, пк, гв, ре, дс, ба, комбез и тд, причем как в письме, так и устно! я их знаю, несмотря на отдаленность темы от меня, но их обилие в речи других зашкаливает на мой взгляд.. мужики, думаю, точно в непонятках)))
Доброе время суток=здравствуйте=приветствую и не надо изобретать велосипед и угадывать, когда получатель прочтет твое письмо)
От слова совсем, Т-тупость и прочие мемы - не то, чтоб бесят, просто удивительно наблюдать, как ктото ляпнул и это понеслось..
Про педиатОров - это незнание тупо как правильно пишется слово. А вот "ко врачу" и "со школы" - это хз что, но на форуме частенько встречаю и это неправильно. Нет таких предлогов КО и Со, есть К, С и ИЗ.
Противно слышать искусственно уменьшительные кривые словечки, типа "шапуля, тапчули"..
И наверное мой личный бзик - слово ВКУСНЕЙШИЙ.... брр... это значит надо перепробовать все-все-все, чтобы решить, что конкретно этот вот торт/суп/стейк - вкуснейший!
у меня все)))
После этой темы для меня окончание "и т.д. и т.п." приобрело новый смысл :D :D :D
Да и пусть.
Бухгалтер имеет право на каком угодно языке между собой общаться. Лишь бы работу правильно выполнял.
Если это форум бухгалтерии, то почему б и нет.
А на мамском форуме логично видеть такие сокращения. Пока я напишу родительский комитет, я упущу время, отведенное мне ребенком на интернет
причем тут автофорум? мамский форум? мы вроде обсуждаем не только общение на конкретно хлопотах, а вобще - и разговорную речь, и деловую переписку, и инстаграмнные штампы..
Я в офисе зашла в буфет - стоят две тетки, диалог - "а вы гв давно закончили? - еще нет, в пк сказали надо сворачивать, ре большой"
устная речь! и я не в детском учреждении работаю) поэтому и написала об этом
ну собственно гв, комбез и прочие мамские слова употребляются скорее в устной речи в полной форме, только если не собирается стая мамочек в одном месте. То есть это сокращения, свойственные определенной субкультуре. это нормально.
Тут вот кого то дедлайн смущает - тебя, Юль смущает? У нас это слово вообще нормальное даже для деловой речи и еще мы его сокращаем до DL. И все друг друга понимаем, но я знаю, что я мужу никогда не напишу смс - DL по покупке подарка дочке - 30 декабря.
Нет, это я к тому, что бухгалтерия везде начнет сокращать.
Я ж написала, пусть сокращают между собой.
И к тому, что кому-то, не мне, удобно так общаться между собой, они в теме, они друг друга понимают, а на остальных им не хочется обращать внимание. Что, в общем-то, верно
Дедлайн не употребляю. Считаю "крайний срок" вполне подходящим вариантом
Предлог ко употребляется перед дат. падежом существительных лен, лед, лев, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот, перед формой местоимения мне, перед дат. падежом слов весь, всякий, всяческий, вторник, второй, многое. Наряду с к употребляется перед формами слов вчерашний, шов. (с)
а про ЗАЛ в контексте большой комнаты в квартире, мне кажется практически везде так говорят кроме Москвы и Питера. Не знаю откуда пошло такое название, но москвичей, это почему-то улыбает; в их понимании Зал, видимо, большой Кремлёвский исключительно, а не комната в трёшке :)
Мне тоже ко врачу всегда режет глаз. Не знаю какое тут правило, я в правилах не сильна, но у меня очень хорошая зрительная память и за это по русскому всегда было 5. Так вот, моя зрительная память мне настойчиво говорит " к врачу". Хотя ко сну и ко мне тоже правильно. В то же время полно случаев когда перед двумя согласными говорится к. Например, к сведению. К примеру. К программе. И т.д.
Ана, правильно "к врачу" и только так. Слова исключения, с которыми употребляется предлог КО перечислены в правиле. Во всех остальных словосочетаниях произносится К.
Ржака) а у меня в новой компании есть программа под названием Астрал, в которой видимо одновременно может сидеть ограниченное кол-во пользователей, потому что периодически слышны крики типа: Ира, выйди из астрала! Лена, ты в астрале? Когда первый раз услышала, долго всматривалась в Иру и Лену, пытаясь понять их состояние)))
Вот со словом времен как раз употребляется "со". Со школьных времен. Со времен великой отеч.войны. и т.д.
Вообще мне кажется тут неверно пытаться искать аналогии. Просто в некоторых случаях (которые видимо надо заучивать, если зрительной памяти недостаточно) к предлогам добавляется "о". А в общем случае она не добавляется.
Насчет "со школы" мне кажется имелось ввиду что коробит когда говорят "пришел со школы" , а не со школы в смысле школьных времен. Это все ж таки разные вещи.
Всё правильно говорите. Предлог "с" выражает пространственное отношение, а именно "направление сверху вниз": спрыгнул с крыши, с дерева, с лестницы. У предлога "из" другое пространственное значение: "направление изнутри наружу" : вышел из комнаты, из школы, из трамвая. Если "на" - то "с": залез НА крышу - слез С крыши, если "в" - то "из": пошел В школу - вернулся ИЗ школы.
всю тему не читала, но хочу рассказать, довелось мне тут побывать на светском мероприятии, где вроде бы все свои, но присутствует гендиректор одной крупной иностранной компании и все вынужденны общаться культурно, без сленга и подколов, но при этом обсуждать обычные вещи. было очень смешно, как в театре.
а из последнего, что не нравится, это БРО, часто встречаю это обращение и еще есть у меня подруга которая зовет всех "пичка", прям буэээээээ
Не успеваю за темой, извините... но уж очень тема интересная!
У меня по русскому всегда и везде (а я много школ сменила) было 5, но ошибок сейчас делаю много, т к пишу с телефона и лень исправлять, не исправляю ь и ъ, е и ё и тд
А про перенос - да, меня эта ца-пля и иже с ней убила... в мое время такого не было... но я не вмешиваюсь, ре сам там в русском как-то разбирается, а я, когда смотрю в современный учебник, просто офигеваю... это старость...
А я еще вспомнила одного дальнего родственника, который всегда прибавляет -на. Например: и вот я иду -на, и вижу, они -на чего-то там делают. И причем, когда я спросила, что за фигня такая, люди, постоянно с ним общающиеся, даже не поняли, что не так-уже не ловят это -на на слух.
Офигеть, какая романтика)) и прям стилизованы под определенные столицы?!
У нас просто все куда приземленнее было) у нас редакторский закуток раньше был через узенький коридорчик от фоторедакторов и корректоров, они плюс к своим прямым обязанностям еще и в финальную верстку всё уминали. А редакторский закуток все время за тексты свои боялся, кабы там чего лишнего не вырезали. А журнал-то 18+, тексты часто специфические, да и в плане обозначены каким-нибудь ключевым словом, потому что когда план составляется, еще ни текстов, ни заголовков нет.
Иногда очень надо что-то спросить-сказать, а встать и подойти всем лень. Ну и вот, выходишь из лифта, жуешь печеньку, а там на весь этаж: "Юляяяя, я твои"Члены" обрезала, посмотри!", "Ирааа, умоляяяю, не трогай мою" Вагину"!", "Иванова, ты мне" Пенисы" свои покажешь сегодня или нет?"
А Б-г что за прикол? Смысл так сокращать?
Слышала от верующих людей, что такое написание используют люди, которые внутренне в Бога не верят или даже враждебно относятся к религии, но "как бы", на словах верят и участвуют в разговорах по религии, ссылаются на какие-то христианские истины, цитаты... Как-то так, сумбурно объяснила, но тонкостей не знаю. Это вроде как их маркер, есть Б-г и есть Бог.
По-моему это как-то связано с "не упоминай имя бога всуе".
именно об этом я и говорила) лол я просто забыла, потом девочки выше уже напомнили) вот именно, что лол говорили в 90х, стало быть уроженцы 80х (ну и 70е туда же). я говорила о том, что мода на смайлы и прочие обозначения эмоций в инете со временем меняется, вряд ли ты будешь с этим спорить) и даже если те кто в 90е говорил лол, сейчас его не говорит, это не означает, что он говорит так же, как уроженцы 90х и 2000х, если только он в их среде не общается.
а что касается зачем что-то говорить, если есть смайл... ну это ж дело личного вкуса, и одно другому никак не мешает. с самого начала массового интернета люди использовали и то, и другое.
я тоже так говорю) но я так говорю не с самого начала, а с тех пор как это стало массово употребляться в сети, а это произошло уже в 2000х, причем не в начале. речь о том, что одни люди склонны менять свой сленг под изменения среды, а другие консервируются. мы из первых) но и это как правило до опред.возраста. рано или поздно консервируются все)
ой да ладно, никто никогда не путает встречу в офисной переговорке и в другом городе))
причем перечень городов в названиях переговорок обычно напрямую связан с географией группы компаний) в исландской корпорации самая большая переговорка называлась рейкъявик, в израильской тель-авив, в голландской амстердам, при этом москва тоже всегда есть и это всегда одна из самых больших комнат)
"яйки" ??? Что это за слово?? Кто его придумал??
Увидела и вспомнила про тему)