Помогите правильно перевести фразу К.Хар%ского: "Уровень лояльности измеряется жертвами"

(жертвы здесь - не человеческие, а то, чем может пожертвовать человек).

Я перевела как "The measure of loyalty is the willing to sacrifice".

Не могу сказать, что в восторге

Фраза будет не проходной, а вроде заголовка к докладу. Не хотелось бы, чтобы над ней хихикали.

Помогите, пожалуйста!