
Сообщение от
Пингвинарий
я не вижу линейки, но у нас и с ВА диалог.. он что-то скажет "по нерусски", я перевожу, мол, правильно поняла, да? он радуется - "да", я его спрашиваю - что, нравится говорить? Да! нгравится, что тебя понимают? да.
а что говорит - это хрен поймешь - асинку наа на яявку - кого куда? с третьего раза вроде догадываюсь "машинку на заправку?" да! (бурная радость)..
у мамиськи оова етиться ак шай оубой - оказывается, это у мамочки голова вертится как шар голубой.. вот блин..
ну и так далее.. т.е. я уже периодами ору - "по очереди!" сначала один, потом второй.. потому что это все же происходит хором, а малой буде повторять, пока ему не ответишь..
"Асем асейн?" - купаться. - "хоано?" - да, холодно, - "асем оано?" ...думаю.. "асем оано?".. "асем оано? асем хоано?.. "зачем холодно?" - дя! - "сама не знаю, Вить, тоже не люблю, когда холодно, ты тоже не любишь?" - дя!
вот так и общаемся)))
хотя сейчас его поррвало, у меня два непрерывных словесных поноса.. Но я потому и ездила, что мне постоянно вот этого не хватает, общения с ними на их языке, а не "давай скоренько кушать и спать, постель разбирай и т.д."..