Цитата Сообщение от Dashenka Посмотреть сообщение
Все, поняла) Просто раньше, кмк, дублированными называли фильмы с озвчкой, когда оригинальные голоса полностью заглушены, идет только русский голос. А еще были варианты, когда параллельно идет оригинальный язык + перевод. Сейчас таких уже вообще нет.
Знаю в Вене 2 кинотеатра, где фильмы на английском показывают))) Приезжай!!!
ааа, то о чем ты говоришь, напоминает мне пиратскую озвучку в видеосалонах конца 80х- начала 90-х)) еще таким голосом с прищепкой на носу)))

а кино мне проще в москве посмотреть)) но в Вену хочу еще, это точно)

кстати, рядом с нашей гостиницей в вене был кинотеатр, я не поняла может он какой-то специльный, но из той афиши что там висела вообще ничего не пересекалось с нашим прокатом.