Я сейчас вспомнила, какие словечки мой муж из Самарской области привез, он оттуда.
Солонка у них "солоничка", а пнуть - "пИнуть", и никак иначе. Меня не бесит, скорее прикалывает.
Еще я как-то жила с русскими девчонками из Минска, частенько не могла их понять. Например, слово "шлюфатка". Оказалось, что это ящик в столе, в комоде. А они удивлялись как это шлюфатку можно ящиком назвать, на ящик совсем непохоже. И еще слово "подкасать". Сама не смогла врубиться что это, пока они мне наглядно не показали, что это подвернуть штаны, рукава и пр.