)))) какая живо трепещущая тема оказалась ))))))
Кать, из тех нянь, которые у нас с детьми в поселке гуляют, только одна, из Белоруссии, не коверкает слова. И она филолог и больше не няня, а учитель. У хохлушек свой говор, причем от района зависит. А у нас молдаванка живет, с высшим образованием, но говорит на совершенно особенном русском ) с примесью украино-молдавского оттенка ))
Хорошую няню сложно найти, так что к словам уж не придирайся.
А у нас свекры потешки детям рассказывают с украинским говорком:
СорокА, воронА...
деткам кашу варилА! ....
и вместо что, "шо"!
г на конце звучит,как "х" (снех,утюх)
или ещё внучке говорят: " мамина помощнИца"..ну,почему не помОщница?
И живём мы вместе, но свекры мало с детьми общаются, поэтому ничего не перенимается. Я раньше молчала,сейчас исправляю, если слышу коверкание слов.Уже внуки сами исправляют дедушку/бабушку...