Сухой по сравнению с Росмэном, да. Там прям читаешь, как песню)) Остановиться не можешь. Оригинал я пока сильно вдумчиво не читала, только местами. У меня с языком туговато, но всё равно прочитаю. Особенно теперь, после темы этой))
Но отдаю себе отчет, что после привычного Росмэна и оригинал может "не пойти"... (
Про спор поттероманов о переводах - да, об этом и речь! В любом случае, всё индивидуально...





Ответ с цитатой