у нас дома ужн год правило: все мультики, которые могут быть просмотрены на английском языке - смотрятся только на английском. Все рапунцели, драконы, тачки....все!!!!
Вот некоторые примеры книг и аудио к ним https://vk.com/yazikoved_i?w=wall-56232720_453
Есть еще проще книги.
Вот серия совсем протых книг, видео или аудио к ним есть на ютьбе. Вводите название кники и выдает.
https://vk.com/yazikoved_i?w=wall-56232720_343
Последний раз редактировалось qwerty; 29.10.2015 в 21:53.=======
krolik (30.10.2015)
Если тебе ставить длинные мультики на арабском постоянно, то даже зная перевод, ты все равно не сможешь понимать какие конкретно слова что означают, хотя интанацию безусловно будешь улавливать и даже какие-то фразы сможешь повторить. Вот такой же эффект и у детей.
Если сидеть, комментировать и акцентировать внимание на слова, показывать что они повторяются , тогда толк будет, а так. .. Это просто смотрите мультики на языке.
Последний раз редактировалось qwerty; 30.10.2015 в 14:35.=======
Мы смотрим старый мультик Bob and Muzzy, сын его очень любит. А просто смотреть мультфильмы без разбора слов тоже не вижу смысла. Мы долго жили во Франции, сын смотрел мультики на французском, но говорить так и не стал. А вот когда мы разбирали слова, я учила его простейшим предложениям, то он стал хоть говорить и понимать.
согласна на 100 процентов кверти, если мне поставить фильмы на китайском, я наверное ничего не пойму... погружение это жизнь в семье с носителем... какие-то совместные дела, действия, с помощью телика..бред....
еще бывают детсады с носителями... вот это дело.
у меня сестра вышла за британца, ребенку 1.5... пока не говорит. вот посмотрим, как будет говорить.... мама с папой по-англ. няня по-русски, родственники по-русски... русский явно понимает (просьбы, указания).
Ну никто не говорит, что надо просто ставить мультики и надеяться что ребенок выучит языкя скорее как дополнительный материал рассматриваю, чтобы уже знакомые слова и фразы ребенок учился слушать в контексте мультика, то что не понятно буду переводить конечно. Все кто у меня в окружении знают хорошо английский утверждают что просмотр фильмов на языке очень способствует повышению навыков аудирования, да и по собственному опыту изучения французского тоже самое могу сказать.