Мммм, переводчик и человек, способный поддерживать беседу о Шекспире, особенностях стилистики языка Шекспира - это все таки разные вещи.
Я бы выразилась, что они дают язык не только как средство, но как инструмент.
Это отшлифовывается на говорильных курсах. По личному опыту- закончила я английскую спецшколу, все супер английский уровень отличный, а разговор со скрипом, стеснялась и тормозила. На 3 курсе пошла на семестр с сентября по декабрь на курсы отличные с носителем, мы ничего не писали там практически и грамматики не было, только болтали и читали газетные новости, он присылал каждое утро нам на почту и потом это обсуждали,но все на английском, препод по русски не понимал. Там меня и разговорили, вообще классный дядька Айви Ричард в Томс Хаус- научил просто свободно общаться.
у нас в лицее при плешке (где я училась последние 2 года школы) было несколько учеников, которые до этого учились в англ.спецшколах, и все они после 8 лет обучения там говорили весьма бегло и уж точно не было у них барьера. т.е. по кр. мере в советское время там этому учили. насчет говорильных спец.курсов интересно - а сколько раз в неделю по сколько часов ты там говорила? я вот сейчас хожу 3 месяца, первые 2 препод был англичанин, сейчас русская девочка, но на уроках принципиально только по-английски все. в принципе я стала реже запинаться за эти 3 мес, но я пришла уже без барьера, у меня была проблема что мне надо говорить редко, но хорошо, а я за периоды "молчания" разучивалась, многие слова переставали приходить на автомате. занятия у нас 2 раза в неделю по 2 с чем-то часа. для интенсива мне бы конечно хотелось побольше...
Куда бы ты не пришла, будет или два часа с лишним часа два раза в неделю или интенсив 5 раз в неделю по 5 часов, тебе все равно будет мало, потому что у тебя нет среды языковой, чтобы нон-стопом поддерживать язык. Для этого нужно фоном слушать новости, читать газеты/литературу, самой под нос говорить все что видишь и слышишь...иначе полученный навык растеряешь....
РАстеряешь навык, но тут же и вернешь при погружении.
Тоже думала растеряю при нерегуляном общении, но на работе при периодических поездках на тренинги за границу (раз в пару лет) тупила в англоязычной среде первые полчаса, а потом начинала соловушкой заливаться. Удивительно ка киз подсознания все это из подсознания вылезает.
я не говорить разучивалась) страха перед речью как таковой никогда у меня нет. просто после перерывов я чаще туплю чтобы вспоминать какие-то слова, и меня это бесит. потому что вижу вокруг много людей (как русских, так и неанглоязычных иностранцев, живущих без погружения в среду), у которых таких проблем нет. перфекционизмом страдаю в общем) чувствую себя хуже других и меня это огорчает) правда "других" я себе для сравнения все время выбираю достаточно высокого уровня, умных и успешных)
Последний раз редактировалось Ана; 20.05.2016 в 11:25.