У меня помнится очень хорошо шел Мураками на английском. Это перевод был с японского, но от безысходности в отпуске купила и была в восторге. Читала "Run, run, run" - про подготовку в марафонскому бегу.
У меня помнится очень хорошо шел Мураками на английском. Это перевод был с японского, но от безысходности в отпуске купила и была в восторге. Читала "Run, run, run" - про подготовку в марафонскому бегу.
я про него тоже кстати вспоминала. но это когда-нибудь потом, на сейчас уже 3 книжки заказала) кстати у нас на курсах английского именно на примере мураками по теме перевода была показана разница между разными переводами. те куски что там были приведены - реально очень разный стиль. так что тут уже тоже личность переводчика имеет значение, помимо самого произведения.