
Сообщение от
Ана
хм... я вроде не замечала ухудшений. а ты по-русски лезешь или по-немецки? если по-русски, может у тебя это связано со снижением интенсивности использования языка после переезда? все-таки наша память склонна то, что меньше используется, задвигать на заднюю полку. у меня с английским такое бывает, что какие-то слова, хотя и знаю их давно, периодически порываюсь написать с ошибкой, особенно это касается двойных одинаковых букв (или их отсутствия). потому что как ни крути, а английским я пользуюсь реже, чем русским, хотя читаю/пишу на нем каждый день по работе. а ты на русском может и читаешь-то не каждый день.