мне режет слух: Федя, ко мне.Это мода такая, да?
Как-то имопртные клички,синонимы имен, вроде Джерри и Джек слух не режут.
мне режет слух: Федя, ко мне.Это мода такая, да?
Как-то имопртные клички,синонимы имен, вроде Джерри и Джек слух не режут.
Ну кот федор был еще в мультикеконечно если светлана собаку назовут то как то странновато звучит, а собака/кошка машка, васька и т.п. по-моему слух не режет, всегда так называли))
У нас кошку зовут ЭлькаА когда муж её ругает то называет Элизаветта Еленовна
))
У мужа тетя всегда котов называла "по-человечески" ,то Тема был, теперь Кирюша...
А еще сразу вспомнилось ,когда лет 10 назад имя Лиза еще не было такое распространеное (у нас в школе всего 2 было ,я, и когда я уже ее заканчивала ,еще одна пришла). Вообщем иду по улице ,опаздываю ,вдруг слышу: Лиза, Лиза стой! Я оответственно остановилась как вкопанная ,огляделась, никого знакомого нет. Иду дальше: опять "Лиза ,стой кому говорят!" ,я остановилась и тут слышу"Лиза, фу, нелязя". Я так хохотала потом. Прям как в анегдоте "Лежать ,ползи.. девушка да я не Вам, я своей собаке!"
Вообщем мне не нравятся, когда собак и котов называют русскими чкеловеческими именами. А вот иностранными ,поджалуйста, Джек ,Джери и т.п.
А вот попугаев ,например, очень часто называют "по-русски": Кеша ,Гоша и т.п. Меня это не трогает ,особенно ,если попугай говорящий![]()
это я так,потрындеть
к коту Ваське, корове Машке все привыкли, но собака по кличке Лиза, Кирилл, Гриша и тп, режет слух.
Отправка отредактированного (23 Feb 10 19:10)
у нас кошка Ася-по паспорту Ассоль Тассо и мы дома решила Асе её называть)))
а вот когда собаки-Миша,Гриша-не привычно