а как не переводить? у Мани слова даются картинка и подпись к ним на немецком. Но а дальше в процессе? Допустим я иду по улице и спрашиваю, показывая на дерево, это что? Но часто все равно в процессе перевод проскакивает. Допустим, она говорит что-то на русском, а я ее возьму и спрошу, а девочка как по-немецки. Или опять-таки эти картинки, слова она заучила, допустим. Не спрашивать ее что это по-русски? Пусть запоминает картинки?